Chapter 5: Current mis-interpretation of al-Qur’an. 

 

5. Interpreting some verses as metaphorical verses (Majaz).

 

 

In Arabic some words carry literal meaning whereas others carry metaphorical meanings (majaz). When interpreting al-Qur’an, we should not assume a word is used metaphorically unless these conditions are fulfilled:

1.    There is supporting evidence that the word should be understood metaphorically.

2.    Rasulullah Shallallahu ‘alaihi Wasallam explained it as a metaphoric word or the companions understood so. 

 

Both these conditions must be fulfilled before we can say a word is used in a metaphoric manner because Rasulullah Shallallahu ‘alaihi Wasallam would not have left something unexplained if it needed further clarification. If Rasulullah or the companions did not explain that it was a metaphoric phrase or if they were silent on the matter then the word should be understood literally.

For example, let us analyse this verse:

 

 (Allah) said: “O lblis (Satan)! What prevents you from prostrating yourself to one whom I have created with Both My Hands. Are you too proud (to fall prostrate to Adam) or are you one of the high exalted?”

[Shad 38:75]

 

Most of the recent generation understood the word Both My Hands as a metaphoric phrase. Thus they interpreted its meaning (ta’wil) into a different thing – power, blessing etc.

 

However Rasulullah Shallallahu ‘alaihi Wasallam never explained the phrase as a metaphoric phrase that need to be interpreted into other meaning. The companions also never understood it as a metaphoric phrase. They understood it literally.  It is Allah’s hand without resembling any of His creation.

 

 

 

 

CHAPTER 5 : CONTENTS

 

Hafiz Firdaus Abdullah